This "All American Pizza" was actually quite delicious. The guy that designed the box was obviously not "All American". It should say, "We Are Simply The Best". In Hebrew, the form of be in present tense is very rarely used. That's probably the reason that it was left out here. This is a common error among native Hebrew speakers wishing to communicate in English.
Stats
Wednesday, August 25, 2010
We Simply The Best
I was in Haifa recently and I bought the wife and kids some pizza:

This "All American Pizza" was actually quite delicious. The guy that designed the box was obviously not "All American". It should say, "We Are Simply The Best". In Hebrew, the form of be in present tense is very rarely used. That's probably the reason that it was left out here. This is a common error among native Hebrew speakers wishing to communicate in English.
This "All American Pizza" was actually quite delicious. The guy that designed the box was obviously not "All American". It should say, "We Are Simply The Best". In Hebrew, the form of be in present tense is very rarely used. That's probably the reason that it was left out here. This is a common error among native Hebrew speakers wishing to communicate in English.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
So picky ay?
Cute!
;-)
Post a Comment